gutefrage.net, die Ratgeber Community
version2_beta
Login   |  Forum |  Richtlinien |  FAQ

Englisch + übersetzung - Neue Fragen

Englisch + übersetzung - Neue Fragen

Hier werden die neuesten Fragen gelistet.


Englisch-übersetzung - Für Kurs anmelden

gefragt von enrico1 am 21.11.2008 um 15:47 Uhr
Wie könnte man den "Begriff" Anmelden / für einen Kurs anmelden am Besten auf Englisch übersetzten, damit es auch sinngemäss ist?

Englisch Übersetzung (Wörterbuch hilft da nicht so gut)

gefragt von rasam am 19.11.2008 um 14:08 Uhr
Wie kann man auf englisch "personenabhängig" sagen oder einfach: "Es liegt an der Person" Eine Antwort auf (beispielsweise) eine Frage ob eine Erfahrung einem das Leben ver...

Brauche dringend eine Hilfe bei der Übersetzung (Englisch-Deutsch)

gefragt von Bambi26 am 16.11.2008 um 14:01 Uhr
Folgender Text wer zu übersetzen, ist erst der erste Teil, wer super wenn mir jmd. helfen könnte und was ich eigentlich bräuche ist eine zitierbare Stelle. teil 1: It is an anthropo...

Deutscher Fachbegriff für "implicit learning"?

gefragt von bob2708 am 12.11.2008 um 16:52 Uhr
Weiß jemand den deutschen Fachbegriff für "implicit learning"?

bitte um gute und ernsthafte übersetzung!

gefragt von thammiLE am 11.11.2008 um 17:26 Uhr
"Don't let yourself get attached to anything you are not willing to walk out on in 30 seconds flat if you feel the heat around the corner" weiss net so recht wie ich den satz verste...

wer kann mir das mal in´s englische übersetzen? bitte!

gefragt von C4be7ee3a2c671f521991a09b71069b5smallangeldust88 am 11.11.2008 um 12:59 Uhr
"ich war zwar in der schule gut in englisch aber selbst das zu formulieren, was ich ausdrücken will, das könnte sich vieleicht ein bißchen lustig anhören. deshalb lass ich...

Was heißt : Ich bin ein netter Junge auf Englisch ?

gefragt von julio1200 am 10.11.2008 um 23:51 Uhr
Komme zur Zeit immer durcheinander mit Franze und Englisch....

Wie kann ich "off premises" am besten übersetzten?

gefragt von 72edcad1eff3caa6c0f8dbbd9d8e3904smallDunkinDonut am 10.11.2008 um 22:41 Uhr

"nicht an kinder aushändigen" auf englisch?

gefragt von apothekenheini am 08.11.2008 um 9:49 Uhr
"nicht an kinder aushändigen" auf englisch bei einer paketzustellung?

Wie übersetzt man das grammatikalisch richtig ins Englische?

gefragt von magentajanus am 05.11.2008 um 9:03 Uhr
"Ist es nicht schön, dass wir uns gefunden haben?" Ich bin grad bei "Isn't it nice, that we have found us?" Aber stimmt das? Hört sich ja doch irgendwie nicht ...


Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.